Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からベトナム語への翻訳依頼] People with gray hairs can dye their hair well too. It can be used by peop...

この英語からベトナム語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 chick さん stardust さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 479文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 18分 です。

bubucurryによる依頼 2013/08/06 19:54:06 閲覧 2947回
残り時間: 終了

People with gray hairs can dye their hair well too.

It can be used by people with gray hairs.

People with gray hairs can dye their hair too.

How to use
1.Mix
2.Apply by hands!
3.So smooth texture! Easy to apply from roots to ends!
4.Wait for 30 minutes and rinse thoroughly.
5.Easy even for beginners!

Honey Blonde
Pure Beige
Natural Blonde
Dark Brown
Natural Black
Candy Apricot
Raspberry Pink
Creamy Ash
Honey Brown
Sweet Milk Tea
Warm Brown
Classical Brown
Darkest Brown
Jewelry Pink
Classical Rose

Những người tóc bạc cũng có thể nhuộm tóc. Loại này có thể dùng cho những người tóc bạc.

Cách sử dụng:
1. Trộn lẫn
2. Nhuộm bằng tay
3. Vẻ ngoài bóng đẹp. Dễ dàng nhuộm từ chân tóc đến ngọn.
4. Chờ 30 phút và gội sạch
5. Dễ dàng với những người mới tập nhuộm.

Màu vàng sậm
Màu nâu nhạt tự nhiên
Màu vàng tự nhiên
Màu nâu đậm
Màu đen tự nhiên
Màu vàng cam
Màu hồng dâu rừng
Màu đen
Màu vàng nâu
Màu vàng nâu nhạt
Màu nâu nhạt
Màu Nâu cổ điển
Màu nâu đậm
Màu hồng nhạt
Màu hồng đậm

クライアント

備考

Honey Blonde 以下は色味の名前で、読みをそのまま翻訳していただければよいです。日本語でいえば「Honey Blonde」⇒「ハニーブロンド」といった感じです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。