Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からスペイン語への翻訳依頼] Do you want to avoid changing the settings? Shuffle Select from iPod To rin...

この英語からスペイン語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 436文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 35分 です。

shmytによる依頼 2013/08/06 16:10:03 閲覧 2146回
残り時間: 終了

Do you want to avoid changing the settings?
Shuffle

Select from iPod

To ring selected music
1.Start app before you sleep.
(You can close app after that)
2.Check the volume.
3.Check the battery.

By tapping on the seconds display the theme will change

Yes! Try more!
Tap the seconds display

Double tap screen to show menu

Thank you for touching this app

You can change background image and so on

That's all!
Do you need this instructions on starting up?

¿Quieres evitar el cambio de la configuración?

Selecciona desde tu iPod.

Para que suene la música que has seleccionado:
1. Arranca la aplicación antes de acostarte.
(Puedes cerrar la aplicación después de eso.)
2. Checa el volumen.
3. Checa la batería.

Al tocar el marcador de segundos el tema cambiará.

¡Sí! ¡Intenta más!
Toca el marcador de segundos.

Toca dos veces la pantalla para mostrar el menú.

Gracias por tocar esta aplicación.

Puedes cambiar la imagen de fondo y más.

¡Eso es todo!
¿Necesitas esta instrucción para comenzar?

クライアント

備考

These are iPhone alarm application message.
"seconds" means timer display hour and "seconds".
Text lengths are limited.
Please translate in short sentence. (expected as long as English)
Thanks

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。