Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] Devcup応募作品のIconMemoを期間限定無料セールしています。ぜひチェックしてみて下さい。8/9まで。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん mzarco1 さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 55文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

setoh2000による依頼 2013/08/05 12:22:11 閲覧 1086回
残り時間: 終了

Devcup応募作品のIconMemoを期間限定無料セールしています。ぜひチェックしてみて下さい。8/9まで。

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2013/08/05 12:24:42に投稿されました
IconMemo, a Devcup entry, is on sale for a limited time. Check it out. By 8/9.
setoh2000さんはこの翻訳を気に入りました
mzarco1
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/08/05 12:26:04に投稿されました
For a limited time only, Devcup's entry IconMemo is free. Be sure to check it out. Offer lasts until 8/9.
setoh2000さんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/08/05 12:28:44に投稿されました
he IconMemo, which was the work sent to the Devcup competition, has been on free sale for the limited period until August 9. Please check it out.
setoh2000さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

iPhone Developer

備考

Twitter投稿用なので短く簡潔にお願いします。カジュアルな文面で良いです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。