Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは!! 本当にごめんなさい。 商品が現在在庫切れになってしまっていました。 本当にごめんなさい。 完全にわたしの会社の社員のミスです。 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は mbednorz さん mzarco1 さん liveforyourself さん sweetnaoken さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 102文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

hayato1015による依頼 2013/08/02 22:42:30 閲覧 2062回
残り時間: 終了

こんにちは!!

本当にごめんなさい。

商品が現在在庫切れになってしまっていました。

本当にごめんなさい。

完全にわたしの会社の社員のミスです。

全額返金で対応させて頂いてもよろしいでしょうか??

本当にごめんなさい。

Hello.
I'm very sorry.
We have just run out of stock.
I'm really sorry.
It's completely our company's worker's fault.
How about we give you a complete refund?
I'm really sorry.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。