Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ちょっと気になったんですが、それは日本産のオリジナルの日清のカップヌードルですか? このカップヌードルを食べるのが本当に好きなんですが、たくさん購入...

翻訳依頼文
i just wonder this cup noodle its from japan Nissin original right?

i really like eating this cup noodle but i will buy lot of this.
i need to know if u can offer me good price couse i talked some sellers here in ebay who offer me the best prize i will make a big order.

let me know thx
oier9 さんによる翻訳
ちょっと気になったんですが、それは日本産のオリジナルの日清のカップヌードルですか?

このカップヌードルを食べるのが本当に好きなんですが、たくさん購入したいと思っています。
最安値だといくらで提供してもらえるのか知りたいです。ebayの他のセラー何人かとやり取りをしていて、最安値のところで大量に注文しようと思っています。

教えてください。よろしく。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
283文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
637.5円
翻訳時間
22分
フリーランサー
oier9 oier9
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
相談する