Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] yamahaya88102012さん、 私もこれを日本のアクションサイトでオークションに出されているのを見たので、そこで売られているのでしょう。なぜ...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん osyosawa さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 160文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

hayato1015による依頼 2013/07/29 22:01:11 閲覧 1257回
残り時間: 終了

Dear yamahaya88102012,

i also seen this at a Japanese action site with bidd so it will be sold there why selling at the same item in many sites are u a scammer ?



yamahaya88102012さん、

私もこれを日本のアクションサイトでオークションに出されているのを見たので、そこで売られているのでしょう。なぜ多くのサイトで同じ商品が同時に売られているのですか?あなたは詐欺師ですか?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。