Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 3. The deleted item in will not remain in the other people list. 4. Push No...

この英語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は "テクノロジー" "application" のトピックと関連があります。 sofree さん jasmine_66 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 710文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 13分 です。

arttuxxによる依頼 2013/07/26 17:05:31 閲覧 5901回
残り時間: 終了

3. The deleted item in will not remain in the other people list.

4. Push Notification to everyone in the list when new item has been added.

- The details in 2 ways:

1. "Day to go": will show the time left before the expiration

2. "Expiration day": will show the expiry date.

- Color Bar Indicators: 2 kinds of color to show the time left.

Red: the item is nearly expired (less than 3 days left).

Green: more than 3 days left before expiration.

Search Bar: search the items added easier.

2 Displays Mode

List Mode: list the items in the details.

Icons Mode: show the items in icons.

Auto Complete the name and the location of the item added will be auto complete the next time

Backup the data with iCloud Backup

3.取消的項目不會出現在另外一張名單上
4.新項目增加時會發通知至名單上的每一個人
由兩個方法來細分
1.有效期間: 顯示還有多久到到期日
2.有效期限: 顯示到期的日期
顏色指示 : 有兩種顏色指示來區分剩下時間的多寡
紅色代表即期(剩下三天左右)
綠色代表距離有效期限還有三天以上

搜尋工具: 可以更簡單地搜尋到加入的項目
2.版面檢視
清單: 列出項目的細項
圖示: 以圖顯示項目
自動輸入文字系統下次會自動輸入新產品的名稱和位置
可以在雲端上備份資料

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。