Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。6月21日に「Gemtech Tactical Pistol Lanyard Black TRL」を購入させて頂きました田中と申します。先日は...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 hiroshi128 さん jasonsmith さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 120文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

junkichiによる依頼 2013/07/20 19:37:33 閲覧 1250回
残り時間: 終了

こんにちは。6月21日に「Gemtech Tactical Pistol Lanyard Black TRL」を購入させて頂きました田中と申します。先日は素敵な商品をご提供頂きまして、本当に有難うございました。
大切に使わせて頂いております。

Hi there.
I'm Tanaka. I purchased "Gemtech Tactical Pistol Lanyard Black TRL" on June 21. Thank you very much for offering such a wonderful product.
I am using it carefully.

クライアント

備考

アメリカのオークションサイト「ebay」で品物を購入後、購入したセラーに対しての、感謝のコメントです。
宜しくお願い致します。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。