Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] TaylormadeからHeadが届きましたでしょうか? 何が入荷したのか教えてください。 ご連絡が遅くなりまして申し訳ございません。 いつも割引をして...

この日本語から英語への翻訳依頼は eggplant さん appletea さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 125文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

nakamuraによる依頼 2013/07/19 22:52:14 閲覧 933回
残り時間: 終了

TaylormadeからHeadが届きましたでしょうか?
何が入荷したのか教えてください。

ご連絡が遅くなりまして申し訳ございません。
いつも割引をしてくれてありがとう。
今回は値段が合わないため、注文をキャンセルします。
また欲しいものがあればご連絡します。

Have you received Head from Taylormade?
Please tell me what you have received.

I'm sorry for my late notice.
Thank you always for your discounting.
I cancel the order because the price isn't matched.
I'll contact with you when there is anything that I want.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。