Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[フランス語から日本語への翻訳依頼] ふ(?) 御礼を申し上げるのは私の方です。 両親に、配達人に注意するよう伝えておきます。 本当にどうもありがとうございました。 Je so...

翻訳依頼文
fu

C'est moi qui vous remercie.

Je préviens mes parents qu'ils soient attentifs au passage du livreur.

Encore merci pour votre suivi.

無事に商品が届くことを心から願っています。
pagnol さんによる翻訳
お礼を言うのは私のほうです。
もうすぐ商品が届くと両親に伝えました。
発送状況を連絡していただき、改めてお礼申し上げます。

J'espère sincèrement que le colis arrivera à bon port.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
151文字
翻訳言語
フランス語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
340.5円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
pagnol pagnol
Standard
翻訳、下訳、リーディングの仕事をしております。
相談する