Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 一方、輸出減少のため、医療用機器生産高は22.6%下がった。全体として、2008年の最初の10ヵ月間、バイオメディカル関連の製造群は2007年の同期比で1...

この英語から日本語への翻訳依頼は monagypsy さん zhizi さん bgrass さん haru さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 9件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1859文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 12時間 2分 です。

kinenaotoによる依頼 2011/02/12 01:50:14 閲覧 2158回
残り時間: 終了

Domestic Pharmaceutical Output
Local pharmaceutical manufacturing output continued to defy the wider economic trends in the course of 2008 and 2009, although it remains highly volatile. In Nov 2008, while total manufacturing output in Singapore fell 7.5% due to an economic slowdown that impacted exports, pharmaceutical output rose 17.5%. Overall, biomedical output grew 14.9%. However, pharmaceutical exports continued to fall in the first few months of 2009.
While official figures indicate that the output of the biomedical manufacturing cluster shrank by 30.6% in Oct 2008 in relation to the same month of 2007, the reduction was mostly due to the different mix of APIs in the pharmaceutical segment (down by 31.2%)

国内製薬品の生産高
現地の製薬品生産高は2008年から2009年の多方面に渡る経済動向に左右されなかったが、依然として非常に不安定な状況にある。2008年11月、シンガポールの製造業総生産高は輸出に影響を及ぼした景気後退によって7.5%減少したが、製薬品の生産高は17.5%上昇した。全般的には、生物医学品の生産高が14.9%伸びたが、製薬品の輸出は2009年始めの数ヶ月間減少し続けた。
公式データでは生物医学品製造分野の生産高は2008年10月に前年同月と比べて30.6%減少していることが示されているが、その減少は製薬区分における原薬調合の違いによるものがほとんどであった(31.2%減少)。

In the meantime, medical devices output was
22.6% lower, due to fewer exports. Overall, for the first 10 months of 2008, the biomedical manufacturing cluster was 11.5% down on the same period of 2007.
Sep 2008 figures were more positive, with the output expanding by 38.2%. The pharmaceutical sector was, however, most responsible for the development, recording a 44.4% increase, while the medical technology segment shrank by 12.0%. In the first nine months of the year, cumulative output was 9.8% lower than in the same period of 2007.

一方で、医療機器の生産高は輸出量が減ったために22.6%減少した。全般的には、生物医学品製造分野の生産高は2008年最初の10ヶ月間で2007年の同期間と比べて11.5%減少した。
2008年9月のデータはより肯定的で、生産高は38.2%拡大するというものだったが、製薬業界は開発にもっとも功績をあげ44.4%の上昇を記録する一方で、医療技術分野は12%減少した。2008年最初の9ヶ月間の累積生産高は2007年同期間と比べて9.8%低かった。

At the end of 2007, biomedical sciences manufacturing output was worth around US$16.5bn, up from US$4.4bn in 2000.Value-added business accounted for 24.4% of the total manufacturing value-add.
At the same time, over 11,500 people in Singapore were employed in the biomedical science sector,primarily in one of the 100 core life sciences companies, including 20 within the contract research organisation (CRO) sector.

In April 2009, official figures released by the Singapore Economic Development Board (EDB) showed
that manufacturing output rose by 24.7% on a seasonally-adjusted month-on-month (m-o-m) basis.

生物医科学品の製造生産高は、2000年のUS$44億から、 2007年の末には約US$165億に値するまでとなった。製造総付加価値のうち付加価値ビジネスが24.4%を占めた。
同時に、シンガポールの11,500人を超える人がバイオメディカル・サイエンスセクターに従事しており、主に受託研究機関(CRO)内の20社を含む、ライフサイエンスの主要100企業のうちの1社で働いている。

2009年4月にシンガポール経済開発庁(EDB)が発表した公式データによると、製造業の生産高は季節調整済みの月次比で24.7%上昇している。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。