質問ありがとう!!
ごめんなさい。この商品は残念ながら日本語表記のみになります。
発送が遅れてごめんなさい。
もうすぐ発送します。
最速であなた元に商品が届くEMSで発送しますので、
発送後はあなたのもとにすぐに届きます。
楽しみに到着をお待ちください。
ありがとう!!
Thank you for your inquiry!
I am sorry but unfortunately, this product is only in Japanese.
Apologize for the delay delivery.
I am shipping out the product soon.
As i am shipping the product to your place through EMS service, I am sure that the delivery process would be very swift.
We thank you for your patience.
Once again, thank you very much!!!