Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] ちなみに関税はいくらですか? 協力できることがあれば言ってください?

この日本語からドイツ語への翻訳依頼は livevil2702 さん mitiharekina さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 33文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 27分 です。

okotay16による依頼 2013/07/11 11:47:19 閲覧 2286回
残り時間: 終了

ちなみに関税はいくらですか?
協力できることがあれば言ってください?

livevil2702
評価 55
翻訳 / ドイツ語
- 2013/07/11 11:59:36に投稿されました
Übrigens, wie hoch sind die Zollgebühren?
Wenn ich da irgendwie behilflich sein kann, sagen Sie mir bitte Bescheid.
mitiharekina
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2013/07/11 13:14:36に投稿されました
Was kostet der Zoll übrigens?
Kann ich etwas für Sie machen?
Wenn ich etwas zusammenarbeiten kann, bitte sagen Sie mir Bescheid.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。