Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 こちらの商品が⇒  返品になっているようですがいつ再出品されるのでしょうか? またこの商品は未開封品ですがパッケージ等は開封され...

翻訳依頼文
お世話になります。

こちらの商品が⇒ 

返品になっているようですがいつ再出品されるのでしょうか?

またこの商品は未開封品ですがパッケージ等は開封されていないのでしょうか?

もし開封されてた場合は新品扱いにならないですよね?

その場合はどうすればいいのでしょうか?

ご回答お待ちしてます。

yoshi7 さんによる翻訳
Thank you as always.

This item ⇒

seems to have been returned, but when will it be relisted?

Also, this item is in its original packaging, but has it been opened?

If it has been opened, it would not be considered new I suppose?

What should I do in that case?

I look forward to your reply.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
137文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,233円
翻訳時間
12分
フリーランサー
yoshi7 yoshi7
Starter
主に語学教材やパンフレットの翻訳などをやっています。