Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] まだ発送されていない商品は、いつ発送されますか?時間がかかっているので、どうなっているのか心配しています。 それと、「Eyeglasses005」の...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん winn さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 109文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 38分 です。

runeによる依頼 2011/02/10 15:58:23 閲覧 7213回
残り時間: 終了

まだ発送されていない商品は、いつ発送されますか?時間がかかっているので、どうなっているのか心配しています。

それと、「Eyeglasses005」の在庫はありますか?私は3つ欲しいのですが、すぐに発送していただけますか?

When is the undispatched product going to send? I'm worrying about it because it takes much time.

And is "Eyeglasses005" in stock? I want three, but would you send them immediately?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。