Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からフランス語への翻訳依頼] 下記は注文表になります。 商品と一緒に梱包が必要な場合、メールにPleaseとだけ返信してください。 またご不明な点がありましたらご連絡下さい。 どう...

この日本語からフランス語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん amite さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 85文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 32分 です。

taiseiによる依頼 2013/07/07 16:55:32 閲覧 3719回
残り時間: 終了

下記は注文表になります。
商品と一緒に梱包が必要な場合、メールにPleaseとだけ返信してください。

またご不明な点がありましたらご連絡下さい。

どうぞよろしくお願い致します。

Ci-dessous est la liste de commande.
Si vous avez besoin de l'emballage avec le produit, merci de m'envoyer un mail juste en écrivant "Please".

Je reste à votre disposition pour tous renseignements complémentaires.
Cordialement,

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。