Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本のマニアックな顧客から問い合わせがありました。 Tour Issue Matrix Shaftのライムグリーンの取り寄せは可能ですか? 特にF7M2や...

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さん [削除済みユーザ] さん fumiyok さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 171文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

nakamuraによる依頼 2013/07/07 10:54:20 閲覧 1472回
残り時間: 終了

日本のマニアックな顧客から問い合わせがありました。
Tour Issue Matrix Shaftのライムグリーンの取り寄せは可能ですか?
特にF7M2やTPシリーズ(TP6,TP7,TP7xなど)のライムグリーンが欲しいです。
最近発売されたライムグリーンではなく、2007年か2009年あたりに発売されたシャフトになります。
宜しくお願いします。

A Japanese maniac customer has contacted us, saying that he need the following item.
Can you get Tour Issue Matrix Shaft (lime green)?
Especially, we need the lime green color of F7M2 and TP series (TP6,TP7,TP7x, etc.)
Not the lime green which are released recently, but the shafts released from 2007 to 2009.
Thank you in advance.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。