Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] さあ、シルキーで - 自然な心のつながりを! くまさんは1つ1つにシルキーがついてきます。これは親が赤ちゃんとのつながりを強めるのに役立つものです。「赤...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん aikiwata さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 662文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 55分 です。

suhirokiによる依頼 2013/07/04 23:44:12 閲覧 2116回
残り時間: 終了

Now with SiIkie - The Natural Bonding Aid!
Each Bear arrives with a Silkie, which can be used to help reinforce parents‘ bond with their baby. “A baby’s sense of smell is more defined than that of an adult. Research shows that a baby can recognize his own mother by her smell," writes Elizabeth Pantley in THE NO-CRY SLEEP SOLUTION.

Silkie can become a powerful bonding tool between you and your baby. In order to maximize the effectiveness of the Silkie, place Silkie next to your skin for a few hours to absorb your scent. Alternatively, you can also place Silkie between you and your baby when breast or bottlefeeding.

Washing Instructions: Use mild detergent.


gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/07/05 00:01:10に投稿されました
さあ、シルキーで - 自然な心のつながりを!
くまさんは1つ1つにシルキーがついてきます。これは親が赤ちゃんとのつながりを強めるのに役立つものです。「赤ちゃんの嗅覚は大人の嗅覚よりも強いのです。リサーチによれば、赤ちゃんは臭いでお母さんを認識していると言われています。」これはエリザベス・パントリーがその著書「泣かずに寝かせる方法」の一節です。

シルキーはあなたと赤ちゃんのつながりを強めてくれる強力なツールになるでしょう。シルキーの効果を最大限に生かすには、シルキーをあなたの肌に数時間触れさせてあなたの臭いを吸収させます。あるいは、授乳中にあなたの赤ちゃんの間にシルキーをセットしておいても良いでしょう。

洗濯時の注意:中性洗剤をお使いください。
suhirokiさんはこの翻訳を気に入りました
aikiwata
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2013/07/05 00:38:51に投稿されました
シルキーがきましたよ。自然に強い絆を作るのを助けます!
クマは、親と赤ちゃんとの絆を強くするのに有効なシルキーでできています。「赤ちゃんが泣かずに寝る方法」でElizabeth Pantleyは「赤ちゃんの匂いの感覚は大人よりもはっきりしています。研究によると、赤ちゃんは母親を匂いで識別できます。」と書いている。

シルキーはあなたとあなたの赤ちゃんの絆を作る力強いツールとなります。シルキーの有効性を最大限に生かすために、シルキーをあなたの皮膚に数時間くっつけてあなたの匂いをシルキーにしみ込ませてください。または、母乳や人口ミルクを与えているときにシルキーをあなたと赤ちゃんの間においても構いません。
★★★★★ 5.0/1
aikiwata
aikiwata- 11年以上前
最後見落としていました。
洗濯時の注意:刺激の少ない洗剤を使用してください。

クライアント

備考

音声を発生するぬいぐるみの説明書です。SiIkieとはぬいぐるみの素材で、シルクのような肌触りの布です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。