Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] I am sorry, I gave you a wrong tracking number. The correct number is EG23...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん yoshi7 さん fantasyc さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 98文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

hayato1015による依頼 2013/07/04 12:34:05 閲覧 1528回
残り時間: 終了

ごめんなさい。
追跡番号を間違っていました。

正しい追跡番号はEG235452770JPです。

もうアメリカに到着し、あなたのご自宅へ配送している状況です。

楽しみに待っていてください!

ありがとう!!!

I am sorry, I gave you a wrong tracking number.

The correct number is EG235452770JP.

Th item arrived to USA and is now onthe way to your houe.

Please wait for a while.

Thank you!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。