Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 彼の持っている知識やプログラミングスキルはとても貴重なので、それらをよりたくさんの人に伝授するために時間を使うべきだと思う。

この日本語から英語への翻訳依頼は cheekytwat96 さん mura さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 62文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

jugyoによる依頼 2013/07/02 16:52:29 閲覧 2207回
残り時間: 終了

彼の持っている知識やプログラミングスキルはとても貴重なので、それらをよりたくさんの人に伝授するために時間を使うべきだと思う。

Considering his mastery in both knowledge and skill in programming, I think it is best to let him to spend some time to teach others and make it useful.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。