[日本語からフランス語への翻訳依頼] フランス ご連絡ありがとうございます。 残念ながら関税につきましては私の方で事前にいくらになるか確認できません。 よろしくお願い致します。

この日本語からフランス語への翻訳依頼は sadatan さん munemura さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 66文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 29分 です。

okotay16による依頼 2013/06/28 12:19:39 閲覧 3111回
残り時間: 終了

フランス
ご連絡ありがとうございます。
残念ながら関税につきましては私の方で事前にいくらになるか確認できません。
よろしくお願い致します。

France

Merci de nous avoir contacté.

Malheureusement nous sommes dans l’incapacité de savoir à l'avance à combien s’élèveront les frais de douane.

Cordialement.

フランス語では主語を明確にしないといけませんので、お店としては上記の通りで問題はありません。
ただ、個人として出品するのであれば、下記のようにしてください。

Merci de m'avoir contacté.

Malheureusement je suis dans l’incapacité de savoir à l'avance à combien s’élèveront les frais de douane.

Cordialement.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。