Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] HD803以外はすべて在庫にあるようです。仕入先にメールを送ったところ、来週の今頃に納入するそうです。こういった形で特注せざるを得ませんでした。想定外の遅...

翻訳依頼文
It looks like I have all except the HD803 in stock. I just sent an email to my supplier and they are due to us about this time next week. I had to special order in these styles. I am sorry for the unexpected delay.

If you like I can send the glasses I do have in stock now and the remaining 10 pieces later next week?


Thanks again
oier9 さんによる翻訳
HD803以外はすべて在庫にあるようです。仕入先にメールを送ったところ、来週の今頃に納入するそうです。こういった形で特注せざるを得ませんでした。想定外の遅れが生じてじまい、申し訳ありませんでした。

よろしければ、今、在庫にあるメガネをお送りして、残りの10個は来週にお送りしましょうか?


よろしくお願いします。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
336文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
756円
翻訳時間
8分
フリーランサー
oier9 oier9
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
相談する