Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 脚本家、監督。 X大学Y学部在学中にAへ送ったシナリオを元に、2004年ラジオドラマ「B」で脚本家デビュー。 A監督に師事し映画やCF等の監督・編集助手を...

翻訳依頼文
脚本家、監督。
X大学Y学部在学中にAへ送ったシナリオを元に、2004年ラジオドラマ「B」で脚本家デビュー。
A監督に師事し映画やCF等の監督・編集助手を経て自身の監督作としてCやEのDVD作品等を手掛ける。
2009年、F主演映画「G」で長編劇場映画初監督。   
翌年アイドルグループを追ったの初のドキュメンタリー映画「I」手掛け話題に。その他にCM、TVドラマの脚本・演出を手掛け、多岐にわたり活動。
近作に女優Jの復帰作となったドラマ「K」、オール韓国ロケで撮影した、「L」がある。


fantasyc さんによる翻訳
Scriptwriter, director.
Based on the scenario sent to A when studying in the college of Y in X University, He made his debut in 2004 by writing script for radio drama "B".
As a director he produced DVD productions of C and E work, while being a apprentice to director A as well as the supervision and assistant editor of movies and CF.
2009, debut as the direct of the movie "G" starred by F.
Next year trying the documentary film "I" which focuses on the idol group. Also including other activities such as writing script for CM, TV dramas or act.
Recently drama "K" which symbols the return of actress J, as well as "L" shooting all in South Korea.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
fantasyc fantasyc
Starter
母国語:中国語
日本語能力試験N1級(最上級)
TOEIC 970点
TOFEL 100点