Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] トラッキングナンバーでの追跡が出来ません。商品は今どこにあるのでしょうか?私はまだ受け取っていません。

この英語から日本語への翻訳依頼は gorogoro13 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 109文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

hayato1015による依頼 2013/06/25 11:39:28 閲覧 962回
残り時間: 終了

The tracking number isn't working for me, do you know how to access where it is? I still haven't received it.

gorogoro13
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/06/25 11:54:31に投稿されました
トラッキングナンバーでの追跡が出来ません。商品は今どこにあるのでしょうか?私はまだ受け取っていません。
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2013/06/25 11:49:06に投稿されました
商品の追跡番号は正常に情報を表示してくれていません。正しい情報はどこで表示されるか、教えていただけますでしょうか?なお、商品はまだ受け取りをしておりません。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。