Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 運送会社に問い合わせ連絡がきました。 商品が紛失している可能性が高いようです。 返金か同じ商品を再送するかどちらかで 対応させて頂こうと思っております...

この日本語から英語への翻訳依頼は dream522 さん fantasyc さん fumiyok さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 82文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

aiaiaiaaaによる依頼 2013/06/24 13:53:25 閲覧 2334回
残り時間: 終了

運送会社に問い合わせ連絡がきました。

商品が紛失している可能性が高いようです。

返金か同じ商品を再送するかどちらかで
対応させて頂こうと思っております。

いかが致しますか?

We have received your message regarding your items. There is a great possibility that they are lost. We're considering to take care of this problem by full refund or by resending the same items.

What would you like us to do?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。