Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 1.画面に問題があり、機械が正常につながりません。画面を軽く押し下げて下さい。軽くです。画面が壊れないようにお気を付け下さい。 2.ステップ1でそれを行...

この英語から日本語への翻訳依頼は eggplant さん mtatsuhito さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 672文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

xyzhideによる依頼 2013/06/22 12:06:11 閲覧 1004回
残り時間: 終了

1. It will be the problem screen and the machine does not link well,please help us to lightly push the screen down,please lightly push ,insure the screen do not broken.
2.If you do it as step one,it still does not work well.Please help us to detach the machine,you will find that four screw which link the screen and the machine.and please help us to make the screw become a little flexible.i mean let the screw do not so closeness with the machine.


2.You do the step 1.and it still does not turn on,It may be the problem about wire of emergency switch inside of the machine.Please help us to detach the machine,find the wire which link the emergency switch and the machine.

eggplant
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2013/06/22 12:28:32に投稿されました
1.画面に問題があり、機械が正常につながりません。画面を軽く押し下げて下さい。軽くです。画面が壊れないようにお気を付け下さい。
2.ステップ1でそれを行なっても、まだ正常に作動しません。機械を取り外して下さい。画面と機械をつなぐ4つのねじをご確認下さい。そして、ねじを緩めて下さい。ねじが機械にそれほど固定されないようにします。

2.ステップ1を行なっても、まだ電源が入りません。機械内部の非常スイッチのワイヤーに異常があるかもしれません。機械を取り外して、非常スイッチと機械をつなげるワイヤーを確認して下さい。
★★★★☆ 4.0/1
mtatsuhito
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2013/06/22 12:22:55に投稿されました
1.それは問題表示のスクリーンで、機械がうまく接続されていないことを示しています。このスクリーンを壊さないように気をつけて、軽く押し下げるか、軽く押して見てください。
2.スッテプ1でうまくいかない場合、機械を取り外して、スクリーンと機械に接続されている4つのスクリューを少し緩めてください。きつく締め過ぎないことが重要です。

2.ステップ1でうまくいかない場合、機械の中にある緊急スイッチのワイヤに問題がある可能性があります。機械を取り外して、緊急スイッチと機械につながっているワイヤを探してください。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。