Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 未払い商品について削除しました あなたのアカウントに未払いの商品があります。今回は特別に、未払い商品を削除しました。このセラーの商品で他に未払い...

翻訳依頼文
We've removed the unpaid item


There is an unpaid item on your account. As a one-time courtesy, we've removed the unpaid item. If there are other unpaid items from this seller, they've also been removed.

Please keep in mind that if more items aren't paid for, your account may be restricted.


Review accepted payment methods in the listing before you buy.
Click "Add to watch list" or "Add to cart" to keep track of an item without having to buy it.
Remember that when you place a winning bid or click "Commit to Buy" in a Buy It Now listing, you've committed to purchasing the item. Learn more about avoiding unpaid items.

Please allow up to 10 minutes for the unpaid item to be removed.
oier9 さんによる翻訳
未払い商品について削除しました


あなたのアカウントに未払いの商品があります。今回は特別に、未払い商品を削除しました。このセラーの商品で他に未払いのものがあれば、それらも同じように削除されます。

今後も未払いがあれば、アカウントの利用が制限されることがありますのでご注意ください。


ご購入の前に、リストにある利用可能な支払方法をご確認ください。
商品を購入せず保留にしておくには、「Add to watch list」か「Add to cart」をクリックします。
落札したり、Buy It Nowのリストにある「Commit to Buy」をクリックした際には、購入することになりますので、お忘れにならないようにしてください。商品の未払いを避けることについての詳細情報については、こちらをご覧ください。

未払い商品の削除には最大10分ほどかかりますのでご了承ください。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
682文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,534.5円
翻訳時間
17分
フリーランサー
oier9 oier9
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
相談する