Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 画像を置き換える時、ファイルの場所は同じフォルダのまま移動させないで下さい。 置き換えが必要なすべての画像を加工して全部で報酬50ドルでお願いします。 使...

この日本語から英語への翻訳依頼は fumiyok さん [削除済みユーザ] さん tani1973 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 129文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

takesis321による依頼 2013/06/20 13:58:37 閲覧 1990回
残り時間: 終了

画像を置き換える時、ファイルの場所は同じフォルダのまま移動させないで下さい。
置き換えが必要なすべての画像を加工して全部で報酬50ドルでお願いします。
使用する画像加工ソフトはご自身で用意して下さい。
今回募集は日本語である程度コミュニケーションできる方限定です。

When you replace the images, keep them in the original folder.
We will pay 50 US dollar for the processing of all the images to be replaced.
Please prepare an image processing software on your side.
Only those who can communicate in Japanese to some extend are qualified to apply for this job.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。