Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 先日、問い合わせた件についてご連絡しています。 何か進展などありましたでしょうか。 どのような状況かお知らせ下さい。 ご返信お待ちしております。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 yoshi7 さん fantasyc さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 69文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

eirinkanによる依頼 2013/06/18 16:15:00 閲覧 10557回
残り時間: 終了

先日、問い合わせた件についてご連絡しています。
何か進展などありましたでしょうか。

どのような状況かお知らせ下さい。
ご返信お待ちしております。

yoshi7
評価 60
翻訳 / 英語
- 2013/06/18 16:19:49に投稿されました
I would like an update with regard to what I contacted you about the other day.
Was there any progress?

Please let me know of the status.
I await your reply.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
fantasyc
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/06/18 16:17:36に投稿されました
I contacted you several days ago.
If there is any progress, please let me know .

I need to know what is going on.
I am looking forward to your reply.
Thank you.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。