Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] コールマン チルコ・リバー フィッシングパンツ、フォレストグリーン - 弾力性のあるウェスト - 強化膝部 - フック・アンド・ループ式クロージ...

翻訳依頼文
Coleman Chilko River Fishing Pants, Forest Green

・Elasticized waist
・Reinforced knees
・Hook-and-loop closure at leg openings
・Cargo side pocket for extra storage
・The Coleman Chilko River Fishing Pants are designed to keep you comfortable and dry, even out in the elements. Made of 100% nylon oxford with durable polyester, the Chilko River Fishing Pants are built for a secure fit. An elasticized waist and hook-and-loop closures at the leg openings ensure that moisture stays out. Reinforced knees stand up to rugged use. And a convenient side cargo pocket offers extra storage.
gloria さんによる翻訳
コールマン チルコ・リバー フィッシングパンツ、フォレストグリーン

- 弾力性のあるウェスト
- 強化膝部
- フック・アンド・ループ式クロージャのパンツ裾
- 予備荷物用のカーゴサイドポケット
- コールマンのチルコ・リバー・フィッシングパンツはアウトドアでもあなたを快適でサラサラに保ってくれるようにデザインされています。100%ナイロン製のオックスフォードと耐久性のあるポリエステルで、チルコ・リバー・フィッシュイングパンツはしっかりフィットするように作られています。弾力性のあるウェストと裾のフック・アンド・ループ式クロージャが湿気をシャットアウトしてくれます。強化膝部分は岩場での使用にも耐えます。サイドカーゴポケットには予備の荷物を保管できて便利。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
575文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,294.5円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する