Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 掲示板で世界中の人と繋がろう! ■記事投稿について 当サイトは常にネタを募集しております。 掲示板やブログで面白い記事や最新のニュースを見つけた方。...

この日本語から英語への翻訳依頼は "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 mjjordan85 さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 219文字

naonetによる依頼 2013/06/14 14:30:27 閲覧 1988回
残り時間: 終了

掲示板で世界中の人と繋がろう!

■記事投稿について

当サイトは常にネタを募集しております。
掲示板やブログで面白い記事や最新のニュースを見つけた方。
貴方の気になる事やネタを書きたいという方は、下記の各テーマごとのスレッド作成欄から記事を作成できます。
歓迎します!


pl
文字の大きさ
文字の太さ
文字の色
取り消し線
箇条書き
引用
左寄せ
中央寄せ
書式をクリア
顔文字
外部リンク
入力フォーム切り替え
画像アップロードの為の外部リンク


記事の種類は何色でも構いません

Connect with people around the world with the notice board!

■Regarding article submissions

This site is always collecting new materials.
To people who have found interesting articles and news stories on notice boards and blogs
If you have any materials you like and want to write about it, you can create an article from the thread creation column for various themes below.
Welcome!


p l
Character size
Character thickness
Character colour
Strikethrough
Itemisation
Quotation
Justify left
Centre
Clear form
Emoticon
External link
Change input form
External link for image upload

Article type can be any colour

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。