Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 質問ありがとう!! この商品は中古ですが、とても状態が良い物です。 開封後、すぐにスリーブに入れて保管していました。 1枚だけ購入しますか?? 1...

翻訳依頼文
質問ありがとう!!

この商品は中古ですが、とても状態が良い物です。

開封後、すぐにスリーブに入れて保管していました。

1枚だけ購入しますか??

1枚ですと割引なしの130$になりますが宜しいですか??

検討してみてください。

ありがとう!!
ageha75 さんによる翻訳
Thank you for your inquiry!!

This is secondhand items but in a state of preservation.

Right after opening, I have been keeping them in a sleeve.

Would you like to buy just one??

It will be $130 with no discount if you buy just one.

Please think about it.

Thank you!!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
114文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,026円
翻訳時間
23分
フリーランサー
ageha75 ageha75
Starter