[日本語から英語への翻訳依頼] 購入を検討しています。 下記のようなシンプルな認証機能があるとさらに良いと思います。 (AAAの認証機能はちょっとださくて嫌い) またAAAが指摘して...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さん fantasyc さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 33分 です。

skyhigh4989による依頼 2013/06/05 18:30:47 閲覧 1063回
残り時間: 終了

購入を検討しています。

下記のようなシンプルな認証機能があるとさらに良いと思います。
(AAAの認証機能はちょっとださくて嫌い)

またAAAが指摘しているように同じメールアドレスでは1回しか登録できないようにした方が良いと思う。
何回も登録できてしまうのは問題あります。

参考までに。

---

初歩的な質問なんですが、IPアドレスってどうやって調べるの?
GoogleAnalyticsとかではIPアドレスはわからないよね?
お勧めのツールがあれば教えてほしい。検討してこのプログラムを購入します。

I'm considering purchase.
I think it would be better if it installed simple authentification system as follows.
(I dislike AAAA authentification system for outdated.)
I tthink it would be better to be able to register once only by the same mail address as AAAA suggested.
There are many inconveniences if it can register mutiple times.
For reference.
I think it is rudimentary question but how can you reserach IP address ?
It is impossible to reserach IP address by GoogleAnalytics isn't it?
If you have any recommendation please tell me. I purchase this programme with consideration.

クライアント

備考

AAAはそのままAAAで翻訳してください

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。