Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 私が言いたかったのは、1301,64ユーロはあなたが獲得した総額の3.569,14ユーロからあなたが既に払い出した2.140,18ユーロと既に出費した12...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん itprofessional16 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 344文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

okotay16による依頼 2013/06/05 05:11:43 閲覧 1091回
残り時間: 終了

What I meant was, the sum of 1301,64 € is the difference between 3.569,14 € which you earned in total and 2.140,18€ you already have been paid minus your expenditures of 127,32 €.

If you have further questions, feel free to ask.
Please respond within the next 2 days. If we do not hear from you, we will set the status of the case to "resolved"

私が言いたかったのは、1301,64ユーロはあなたが獲得した総額の3.569,14ユーロからあなたが既に払い出した2.140,18ユーロと既に出費した127,32ユーロを引いた差額だということです。

他にご質問がありましたらお気軽にお問合せください。
2日後までにお返事をください。それまでにお返事がなければ、本件は「解決済み」という設定となります。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。