Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[中国語(簡体字)から英語への翻訳依頼] 布教所2011年实践主题:

この中国語(簡体字)から英語への翻訳依頼は greenprint さん sofree さん nicholas さん klx1204 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 13文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

bobobbobによる依頼 2011/01/28 11:03:54 閲覧 4424回
残り時間: 終了
原文 / 中国語(簡体字) コピー

布教所2011年实践主题:

greenprint
評価
翻訳 / 英語
- 2011/01/28 11:10:42に投稿されました
Preaching Topic of the Sermon in 2011
★★★★☆ 4.0/1
sofree
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/01/28 11:13:31に投稿されました
The sermon practice subject of the year 2011.
nicholas
評価
翻訳 / 英語
- 2011/01/28 11:12:44に投稿されました
practice topic of Sermon in 2011
★★★☆☆ 3.0/1
klx1204
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/01/28 11:09:35に投稿されました
The 2011 practical theme of Buddha Temple:
bobobbob
bobobbob- 14年弱前
The other 3 translators said something completely different.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。