[日本語から英語への翻訳依頼] 主な活動  ・イベント「片浦中学校で遊ぼう」参加 ・【新時代作家13人展】~トップクリエイターが描くデジタルアート作品~ ・玄光社 イラストレーショ...

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さん mbednorz さん tsassa さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 650文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 37分 です。

shishido_ryujiによる依頼 2013/06/03 19:41:19 閲覧 1536回
残り時間: 終了

主な活動 

・イベント「片浦中学校で遊ぼう」参加

・【新時代作家13人展】~トップクリエイターが描くデジタルアート作品~

・玄光社 イラストレーションファイル掲載

・イラストレーション誌 日仏コラボチョイス 次選に選出

・二人展 「静かな夜に、ふと考えたこと」

・第2回イラストレーション通信コンペ 入選

・アートフェア東京

・「新進気鋭作家展」さいか屋藤沢

・玄光社 イラストレーションファイル 掲載

・ピエブックス iLLUSTRATiON BOOK PRO 01 掲載

Main activities:
- Participate in the "Let's play in Kataura Middle School" event
- Exhibition of 13 new era artists: Works of digital art by the top creators
- Publication in "Genkousha Illustration File"
- Participate in the next selection of illustration magazine: Japanese-French Collaboration Choice
- Exhibition: "What I thought on the quiet night"
- 2nd Illustration News Competition: participated in the selection
- Art Fair Tokyo
- "Exhibition of up-and-coming artists", Saika-ya, Fujisawa
- Publication in "Illustration File" by Genkousha
- Publication in iLLUSTRATiON BOOK PRO 01 by Pie Books

・「iLLUSTRATiON BOOK PRO 01 edited by PICT」 青山ブックセンター
 
・gallery S.c.o.t.t exhibition「~時~」

・gallery S.c.o.t.t exhibition「ねこネコ展」

・松屋銀座インターナショナルブランドセール 

・松屋銀座 「宍戸竜二展」

・玄光社 イラストレーションファイル・デジタル掲載

・銀座 gallery yamane art planning contemporary 個展

- "iLLUSTRATiON BOOK PRO 01 edited by PICT", Aoyama Book Center
- gallery S.c.o.t.t exhibition "Time"
- gallery S.c.o.t.t exhibition "The Cat Exhibition"
- International Brand Sale in Matsu-ya, Ginza
- "Shishido Ryuuji Exhibition" in Matsu-ya, Ginza
- Publication in "Illustration File: Digital" by Genkousha
- One man exhibition "gallery yamane art planning contemporary" in Ginza



・東京国際フォーラムにて「Art life」

・Za Gallery 文京にて「Art life」巡回展

・藤沢市 ART SPACE KITEENE にて「21人の展覧会」主宰

・新宿伊勢丹6Fアートポスターにて個展

・原宿美容院「Ark」にて作品展

・藤沢市 ART SPACE KITEENE にて初個展

受賞歴

イラストレーション誌 日仏コラボチョイス 次選
イラストレーターズ通信コンペ 入選

・"Art life" at Tokyo International Forum

・"Art life" traveling exhibition at Za Gallery Bunkyo

・Supervision of "Exhibition of 21 Persons" at ART SPACE KITEENE in Fujisawa-city

・One-person exhibition at Art Poster on 6th floor of Shinjyuku Isetan

・Exhibition at Harajuku beauty salon "Ark"

・First one-person exhibition at ART SPACE KITEENE in Fujisawa-city

Awards

2nd place, Japan-France collaboration choice award by the ILLUSTRATION magazine
Award, ILLUSTRATORS TSUSHIN competition

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。