[英語から日本語への翻訳依頼] 実現可能な(成功する)泥炭地保全プロジェクトは、環境(景観)に調和し、あらゆる面において泥炭地生態系の環境水文学を考慮したものでなければならない。

この英語から日本語への翻訳依頼は hima さん [削除済みユーザ] さん makotok さん poponohige さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 139文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 47分 です。

kohamatkによる依頼 2011/01/26 17:14:00 閲覧 1391回
残り時間: 終了

A viable peatland conservation project has to be at the landscape level and take into account the eco-hydrology of the full peat ecosystem.

保存可能な泥炭地の保存計画は景観レベルにあり、泥炭生態系全ての生態水文学を考慮に入れている。

クライアント

以前、よく海外のニュース記事を翻訳していたことがありました。得意なのはサイエンスの分野です。

備考

landscape levelの部分をわかりやすくお願いします。テーマは泥炭地管理です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。