[日本語から英語への翻訳依頼] 受領番号を付与していただいてありがとうございます。 00000番はBLANKと入力して、空欄のままにしておいてください。 お忙しいところすいませんでした。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 mini373 さん fantasyc さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 75文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 24分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/06/03 18:07:52 閲覧 3437回
残り時間: 終了

受領番号を付与していただいてありがとうございます。
00000番はBLANKと入力して、空欄のままにしておいてください。
お忙しいところすいませんでした。

mini373
評価 60
翻訳 / 英語
- 2013/06/03 18:31:33に投稿されました
Thank you for giving me the recept number. Please enter as BLANK for number 00000 and leave it blank.
Thank you for your help.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
fantasyc
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/06/03 18:15:55に投稿されました
Thank you for providing the receipt number.
Please type BLANK into 00000 and leave it blank.
Sorry for the trouble.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。