[日本語から英語への翻訳依頼] 赤色は本日入荷分含め、現在2個になります。 1個335ドル(送料込み)です。 ご検討よろしくお願いいたします。 あともう一点、傷がついていた商品は こ...

この日本語から英語への翻訳依頼は fumiyok さん cheekytwat96 さん kawagoe_9 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 103文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

tsuaoiによる依頼 2013/06/02 22:23:40 閲覧 1730回
残り時間: 終了

赤色は本日入荷分含め、現在2個になります。
1個335ドル(送料込み)です。

ご検討よろしくお願いいたします。

あともう一点、傷がついていた商品は この間ご相談いただいた白色の商品ですか?

それとも別の商品ですか?

As for the red one, including the newly received items, we currently have 2 of them in stock.
The price will be at $335 per item.

Please kindly consider.

And one final thing; Is the damaged product you have mentioned, the white one?
Or is it another item you are concerned about? Please advise.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。