[英語から日本語への翻訳依頼] とても形の良い低音のヤマハのマーチング・フレンチ・ホルン YHR302Mモデルを持っています。予備のチューニング補助としての第一迂回菅がついています。本格...

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん sebastian さん ellie21 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 656文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 10時間 3分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2011/01/25 15:15:50 閲覧 1198回
残り時間: 終了

I have a Yamaha Marching French Horn Model YHR302M, pitched in low Bb, which is in very good shape. It has a first valve slide saddle as an extra tuning aid. It plays very easy with a true French Horn sound. The Original Black case is in excellent shape. There are a few small dents on bell curve and several small areas where the lacquer is off. Not as new, but darn close. The bell itself is near perfect except for near the valves where the lacquer is off in two areas the size of a quarter. Valves are excellent, all slide are smooth, and there is a lyre attachment on the third valve slide, but I no longer have the Lyre itself. No mouthpiece incl.

とても形の良い低音のヤマハのマーチング・フレンチ・ホルン YHR302Mモデルを持っています。予備のチューニング補助としての第一迂回菅がついています。本格的なフレンチ・ホルンの音を簡単に演奏できます。オリジナル・ブラックケースは素晴らしい形をしています。ベルの曲線部分にいくつか小さなへこみがあり、いくつか小さくラッカーが剥がれているところがあります。新しくはありませんがそれに近いです。ベルそのものは、バルブ付近にラッカーが剥がれているところが4分の1程度の大きさで2箇所ある以外は完璧に近いです。バルブの状態は素晴らしく、スライドは全て滑らかですし、3番目のバルブスライドにリラが付属しています。ただし、リラは持っていません。マウスピースは含まれていません。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。