Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 商品が無事に到着したようで安心しました。 商品の調子はどうですか?? あなたと知り合えて私はとてもうれしいです。 あなたはsonyの...

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さん mbednorz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 81文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

hayato1015による依頼 2013/05/30 23:57:30 閲覧 734回
残り時間: 終了

こんにちは。

商品が無事に到着したようで安心しました。

商品の調子はどうですか??

あなたと知り合えて私はとてもうれしいです。

あなたはsonyのvaioが好きですか??

Hello.
It seems the item has arrived safely, I'm relieved.
Is it faring well?
I'm glad I got to know you.
Do you like Sony's Vaio?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。