Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 質問ありがとう! この商品は新品なので、どこも欠けていない完璧な商品です。 在庫も少ないので、早めの購入をオススメします。 ありがとう!

翻訳依頼文
質問ありがとう!

この商品は新品なので、どこも欠けていない完璧な商品です。

在庫も少ないので、早めの購入をオススメします。

ありがとう!
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Thank you for inquiry.

This product is totally brand new and I make sure there is no chipped or cracked potion.

I have only limited quantity in stock and recommend you to place an order earlier before it will cell out.

Thank you and regards

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
65文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
585円
翻訳時間
7分