Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 発送ありがとうございます。 発送いただいた絵はいつ頃到着する予定でしょうか? あなたの情報をもう少し詳しくしりたいです。 出身地と卒業した美術学校の名前を...
翻訳依頼文
発送ありがとうございます。
発送いただいた絵はいつ頃到着する予定でしょうか?
あなたの情報をもう少し詳しくしりたいです。
出身地と卒業した美術学校の名前を教えていただけますか。
また現在あなたはインテリアデザイナーをしながら、
絵を描いているという事しょうか?
また、インテリアというのは主に家具ですか?
発送いただいた絵はいつ頃到着する予定でしょうか?
あなたの情報をもう少し詳しくしりたいです。
出身地と卒業した美術学校の名前を教えていただけますか。
また現在あなたはインテリアデザイナーをしながら、
絵を描いているという事しょうか?
また、インテリアというのは主に家具ですか?
naokey1113
さんによる翻訳
Thank you for shipping the picture.
When is the picture that you shipped supposed to arrive?
I would like to know more about you.
Could you tell me your home city and an art school where you graduated?
Besides, do you draw pictures in parallel with working as an interior designer?
And do you mainly design furniture as an interior designer?
When is the picture that you shipped supposed to arrive?
I would like to know more about you.
Could you tell me your home city and an art school where you graduated?
Besides, do you draw pictures in parallel with working as an interior designer?
And do you mainly design furniture as an interior designer?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 146文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,314円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
naokey1113
Starter