Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 支払いが完了しました。 ご確認下さい。 一応発送先住所を送ります。 日本 郵便番号290-0024 千葉県市原市根田2-1-9コーポ根田B101 Hisa...

翻訳依頼文
支払いが完了しました。
ご確認下さい。
一応発送先住所を送ります。
日本
郵便番号290-0024
千葉県市原市根田2-1-9コーポ根田B101
Hisayoshi Mori
よろしくお願いします。
katrina_z さんによる翻訳
I made my payment.
Please check to make sure you've received it.
And then ship to the following address.
日本
郵便番号290-0024
千葉県市原市根田2-1-9コーポ根田B101
Hisayoshi Mori
Thanks

(英語での住所)
Hisayoshi Mori
Corporated Housing Neda B101
2-1-9 Neda
Ichihara, Chiba
290-0024 JAPAN
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
92文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
828円
翻訳時間
30分
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する