Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 申し訳ありませんが、これらにはETAはありません。キャンセルをお望みであれは、それはかまいませんが$300の手数料がかかります。しかし$1...

この英語から日本語への翻訳依頼は elephantrans さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 135文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

sprash2010による依頼 2013/05/23 14:17:20 閲覧 650回
残り時間: 終了

Hello, sorry we do not have any ETA on these. If you wish to cancel that is fine but there are fees of $300 but I am willing to do $150

elephantrans
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/05/23 14:26:06に投稿されました
こんにちは。
申し訳ありませんが、これらにはETAはありません。キャンセルをお望みであれは、それはかまいませんが$300の手数料がかかります。しかし$150でかまいません。

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/05/23 14:29:47に投稿されました
今日は、申し訳ない、これらの予定到着時間(配達予定)はわかりません。もしあなたがキャンセルしたい場合はどうぞ、経費が300ドル掛かっていますが、150ドルにしてもいいですよ。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。