[日本語から英語への翻訳依頼] Pretty Cure Seriesは、日本の女の子なら誰もが知っている、チームで戦う魔法少女です。 戦う魔法少女アニメの歴史は長く、過去はセーラームー...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん naokey1113 さん appletea さん christine_mi さん anpanchi18 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 697文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 9分 です。

singosingo18による依頼 2013/05/23 11:13:46 閲覧 2552回
残り時間: 終了

Pretty Cure Seriesは、日本の女の子なら誰もが知っている、チームで戦う魔法少女です。

戦う魔法少女アニメの歴史は長く、過去はセーラームーンやCardcaptor、現在ではPuella Magi Madoka MagicaやMagical Girl Lyrical Nanohaなどが有名なアニメとして挙げられます。

その中でもPretty Cureは、毎年シリーズを変えながら放映しています。
そのため、常に最新の魔法少女アニメとして女の子達に人気があります!

Pretty Cure Series is so famous that every Japanese girl knows it; they are magical gals fighting as a team.

The history of fighting magical girls is very long from Sailor Moon and Card captor to Puella Magi Madoka Magica and Magical Girl Lyrical Nanoha nowadays.

Pretty Cure, among those famous ones is aired with a brand new series every year, which means girls totally love it as they can enjoy a whole new story every year!

Pretty Cureの魅力と言えば、それぞれのシリーズに可愛い女の子がたくさんいる事でしょう!

彼女たちのほとんどは中学生の女の子で、戦い以外にも、学校や家の事情で悩んだり
時には仲間と喧嘩したりします。

忘れてしまいがちですが、変身できる事以外は、とても普通の女の子達なんです!
テスト前は勉強ことで悩んだり、夏休みは皆で海に行ったり、運動会に参加したり…。

だからこそテレビを見る女の子達が、プリキュア達をより身近に感じ、大好きになってゆくのです!

Speaking of the charm of Pretty Cure, it's surely because each series features plenty of cute girls!

The girls are usually middle school students and, except for in their battles, they worry about school and their home lives and they sometimes quarrel with their friends.

It is easy to forget, but with the exception of the fact that they can transform, they are perfectly normal young girls! They worry over their studying before tests, go to the beach and have fun during summer break, and participate in sports meets.

For that reason, the girls who watch television feel close to the Pretty Cure girls and come to love them!

日本では毎年映画が公開され、日本のファンはどんどん増えていきます!
同人誌とItemsだけではなく、Doujin Itemsも徐々に増えつつあります…!

個人的には、HeartCatch PreCure!とSmile PreCure!がおすすめです!
特におすすめなのが、Kurumi Erikaちゃんです。彼女は可愛いですよ!
当時学生でしたが、この二つは真剣に見ていましたよ!

大人も、見てみると意外にハッっとすることが多いんですよ…。
まだ見てない貴方は、是非チェックしてみてください!

Movies of the series are released in Japan every year and the number of Japanese fans are getting bigger and bigger.
Not only Doujinshi and Items but also Doujin Items are increasing gradually.

I personally recommend HeartCatch PreCure! and Smile PreCure!!
Kurumi Erika-chan is highly recommendable. She is so cute!
I was a student when those series were on TV, but I devoted my time to watching them.

Even adults can get surprised by the series unexpectedly.
If you haven't watched it, please check it out!

クライアント

備考

日本のアニメの紹介文です

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。