Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ①メディカル&ボディケア関連会社との協力関係により、コンディショニングの重要性を 指導し、自身の身体のケアやメンテナンスを徹底させる。 ②育成年代で重要...

この日本語から英語への翻訳依頼は sosa31 さん fumiyok さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 181文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 31分 です。

hiro19751218による依頼 2013/05/19 19:16:37 閲覧 2183回
残り時間: 終了

①メディカル&ボディケア関連会社との協力関係により、コンディショニングの重要性を
指導し、自身の身体のケアやメンテナンスを徹底させる。

②育成年代で重要性を理解し行動する事で怪我の予防・コンディション向上によるプレーレベルの向上、そしてより長く選手生活を続けることが出来る。

③コンディショニング

④身体のケア

⑤メンテナンスの重要性

⑥メディカル&ボディケア関連会社と連結

①Ensure proper care and maintenance of one's body by teaching the importance of conditioning, with cooperation from medical and body care related companies.

②Understanding the importance and start working on it at development phase, one can prevent injuries, improve the play level by better condition, and enjoy longer career as a player.

③Conditioning

④Body care

⑤Importance of maintenance

⑥Connected with medical & bodycare related companies

クライアント

備考

助けて下さい!! 至急お願いします!!

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。