[日本語から英語への翻訳依頼] Comiは、iPadはもちろん、iPhone等の小さな端末でも快適に画像を閲覧できるように開発したコミックビューアです *指一本で、簡単&自由に見たい所...

この日本語から英語への翻訳依頼は yui701 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 7時間 10分 です。

kawasakizephyrxによる依頼 2013/05/13 00:26:41 閲覧 751回
残り時間: 終了

Comiは、iPadはもちろん、iPhone等の小さな端末でも快適に画像を閲覧できるように開発したコミックビューアです

*指一本で、簡単&自由に見たい所を拡大縮小することが出来るスワイプズーム機能
*zipの無解凍閲覧機能
*タップで切り替えられる多くのズームモード。また、使用しないズームモードを無効にすることで自分のスタイルに合わせた使い方ができます
*アプリを終了しても、起動後最後に読んでいたページを簡単に開けます
*読み終わった後、本棚画面に戻らなくても次のファイルを読み込む機能

Comi is a comic viewer we developed to see images not only with iPad but also with small devices such as iPhone.

* It has the swipe-zoom function that we make wherever we want bigger or smaller only with one finger.
* zip has a function seeing the images without freezing.
* You can change with so many zoom-moods with tap. Also by inactivate the zoom-mood you are not using, you can customize your own style.
* Even after you finish the application, you can open the last page you read very easily.
* You do not have to go back to the bookshelf display after you finish reading, it has a function to read the next file automatically.

クライアント

備考

iTunes storeに載せるiPhone&iPadアプリの紹介文です。最初の1行以外は箇条書きで機能の説明をしています。よろしくお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。