Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 地域に密着したITソリューションプロバイダ

この日本語から英語への翻訳依頼は kotae さん makotok さん eitarou さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 21文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 46分 です。

yuu_irisによる依頼 2011/01/18 17:36:32 閲覧 1654回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

地域に密着したITソリューションプロバイダ

kotae
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/01/18 17:54:11に投稿されました
IT solution provider it's closely related to the area.
makotok
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/01/18 18:20:20に投稿されました
A community-based IT solution provider
eitarou
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/01/18 18:22:52に投稿されました
community-based IT solution provider

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。