Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] TV棚とダイニングセットを$1000で販売するのでよろしいでしょうか?それ以上の価格で販売するのはどこでも不可能でしょう。インターネットで類似のアイテムを...

この英語から日本語への翻訳依頼は matilda さん monagypsy さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 334文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 40分 です。

deadbardによる依頼 2011/01/16 17:36:16 閲覧 1098回
残り時間: 終了

are you ok to sell the TV Cabinet and Dining Set for $1000? I will not be able to sell it higher anywhere else. I have already researched the internet for similar items.

I will try to find a place to keep the rest of the things and will update you if anybody wants to buy them.

I am packing the house today and tomorrow... wish me luck!

TV棚とダイニングセットを$1000で販売するのでよろしいでしょうか?それ以上の価格で販売するのはどこでも不可能でしょう。インターネットで類似のアイテムを調べましたので。

私は残りのものを保管する場所を探し、そして誰か購入希望者がいましたらそちらにお知らせ致します。

今日と明日で家を荷詰めしています。幸運を祈って下さい。

クライアント

備考

polite japanese please

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。